Today’s yokai is one of my favorites. Not only because she just looks fierce and awesome, but because of the history and legends surrounding her. She is one of the awesome yokai whose legends go back more than 1100 years, and she is found in many old books, such as The Tale of Genji and the Tale of the Heike.
Hashihime (橋姫, はしひめ)
“Upon a narrow grass mat laying down her robe only tonight, again — she must be waiting for me, Hashihime of Uji”
– the Kokin Wakashū, 905 AD
Hashihime first appears in a collection of ancient poems known, easily enough, as the “Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times,” or the Kokin Wakashū. Her name means “lady of the bridge,” but she is a lot more fearsome than that sounds.
There are a few hashihime legends from various parts of Japan: the hashihime of Uji-bashi, Kyoto, the hashihime of Nagara-bashi, Osaka, and the hashihime of Seta-no-karahashi, Shiga are the three most famous ones — however, they can be found haunting most very ancient, very long bridges in Japan.
The details of each hashihime story vary, but the main idea is always pretty similar: they tell of a beautiful young maiden, waiting by the bridge for her lover to return, but he never does. Over time, her love turns into jealously, and then into mad rage, and she transforms into a horrible demon — sometimes throwing herself into the river to drown first, sometimes transforming while still living. So great is the jealousy of the hashihime that it is said if you speak good things about another bridge while walking across the bridge that they haunt, or if you recite Noh verses that deal with a woman’s jealousy as the theme, something terrible will happen to you.
Aside from being horrible demons of “feminine rage” (don’t get angry at me — I don’t make up these terms, only translate them) and raw jealousy, hashihime are also revered as guardian deities of the bridges they haunt. There is even a shrine dedicated to the Uji Hashihime located near Uji-bashi. They are believed to guard bridges from invading armies, and they also benefit people by acting as goddesses of separation. They can be invoked in order to cut oneself off from bad things, whether it be awful luck that is dogging you, or a nasty lover that you want to break away from. Such is their power of separation that by tradition in Uji, Kyoto, newlyweds never cross the bridge where the hashihime haunts for fear of ruining their marriage. Instead, when crossing the river, they go together underneath the bridge on a boat.
Her outward appearance has a special meaning as well: she wears white robes, has her face painted white, and wears a kanawa (an iron trivet) around her head, carrying five candles. This is the required outfit for performing a very nasty curse known as ushi-no-koku-mairi,* or the “pilgrimage of the hour of the ox.” In the Heike Monogatari, she wears this outfit because she was performing this curse on her ex-husband and his second wife. Fearing for their lives, the two consult the famous onmyōji Abe-no-Seimei, who uses his power to deflect the curse back upon the jealous girl. The power of the curse corrupts her soul and transforms her into a demon, after which she flees in shame back to the river, where she remains as a hashihime.
* Ushi-no-koku-mairi is so darn cool that I am devoting a separate entry to it in my new book, The Hour of Meeting Evil Spirits. It won’t appear in this year’s A-Yokai-A-Day, though, so make sure you back the Kickstarter project to learn more about this curse, Abe-no-Seimei, and Japanese black magic!
You can read a little bit more about hashihime at yokai.com! | 今日の妖怪はとても気に入っている妖怪の一つです。恐ろしくかつ魅力的な容姿だけではなく、彼女にまつわる伝説にも興味をかきたてられます。1100年以上昔から言い伝えられており、数々の古い書籍(源氏物語や平家物語など)にも登場しています。
Hashihime (橋姫, はしひめ)
″さむしろに衣かたしき今宵もや 我をまつらん宇治の橋姫″
-「古今和歌集」 905A.D
橋姫に関する記載のうち最も古いものは「古今和歌集」である。名前の意味は「橋の姫」だが、実際はその名前からは想像できないような恐ろしさがある。
橋姫にまつわる伝説は各地によって内容が異なっており、京都の宇治橋、大阪の長柄橋、滋賀県の瀬田の唐橋などがある。これらの橋はそれぞれ大変歴史のある長い橋としてしられている。
伝承されている橋姫伝説は細かい部分で異なる点はあるが、主なストーリーは共通している。美しい若い女が恋人を橋の上で待つが、男は二度と戻ってこない。女の愛情は次第に嫉妬へとかわり、すさまじい嫉妬心で女は鬼へと姿を変えるのである。
ある説によれば、女は川に身沈め、生きながらにして鬼と化したともある。
橋姫の嫉妬心の強さは、現在にも伝わる言い伝えからもうかがい知れる。―橋姫の祀られた橋の近くで他の橋を褒めてはいけない・・・などである。もし「能」バージョンの橋姫を見る事があれば、その恐ろしい嫉妬心がテーマとなった演出が見られることでしょう。
これらの恐ろしい嫉妬心による鬼の話とは別に伝えられているのが、橋の「守り神」としての橋姫である。京都の宇治橋の近くには神社(橋姫神社)も祀られており、橋を守るとされている他、縁切りの神としても知られている。
夫婦、または恋人同士で橋を渡ってはいけないとの言い伝えもあり、川を渡らなくてはならない時には船を使って向こう岸に行かなくてはならぬという話もあるという。
橋姫の姿には特別な意味がある。白い衣を羽織り、白塗りの顔と頭には鉄輪を乗せたものであり、鉄輪の脚には3本の松明を燃やしていたという(これは伝統的な丑の刻参りの装束と通じている)。平家物語では、橋姫がこの格好をしたのは彼女の元夫とその妻を呪うためであるとされている。この話では、その夫婦が安倍清明に祈祷を依頼し、橋姫を退散したとされている。
丑の刻参りはとても興味深いため、本の中では別に取扱い、「呪い」についての話をしようと思います。A-Yokai-A-Day(今日の妖怪)では登場しませんので、是非私のKickstarter プロジェクトのBacker(サポーター)になって、呪いや安倍清明、日本での黒魔術などの世界を覗いてみましょう!
もしこの妖怪が気にいられて、もっと日本の妖怪について知りたいと思われましたら私の本もチェックしてみてください。そして、今開催中のKickstarter プロジェクトでの第2弾の本の出版へのご協力も是非お願いいたします!
I LOVE the Hashihime, I think it´s my favourite yokai!
Thank you. 🙂 She is definitely one of my favorites too.