A-Yokai-A-Day: Amikiri | 妖怪シリーズ:網剪(あみきり)

Today marks the start of October, the start of my Kickstarter, and also the start of 2013’s A-Yokai-A-Day!

If you’re new to my website, A-Yokai-A-Day is my long-running project to bring a new yokai to you every day for the month of October. It started years ago when I was living in Japan and wanted to do something special to celebrate Halloween. I decided to feature a series on traditional Japanese monsters that people had probably never heard of, introducing them to my readers with descriptions based on translations of Japanese legends and original illustrations by me. Since then, it has grown in popularity, spawned a book, and now has spawned a second book, which is the subject of my current Kickstarter project.

You can view the past archives of A-Yokai-A-Day at matthewmeyer.net/blog/tags/a-yokai-a-day.

And now, without further ado, on to today’s yokai!

Amikiri (網剪, あみきり)

Amikiri is a bizarre and charming little yokai. It looks like some kind of shrimp or crustacean. It’s name literally means “net cutter,” and like many yokai it pretty much does exactly what its name means. This little guy loves to cut nets wherever he finds them — the most common targets being fishermen’s nets and kaya, a kind of net used in the old days in Japan to keep mosquitoes away. A kaya would be hung from the ceiling over the room one would sleep in at night, and act as a kind of tent to keep the bugs out. And believe me, you would need one! Summers are hot in Japan, and the mosquitoes are ferocious! So getting a visit from one of these guys would be an unpleasant experience indeed! Fortunately, though, that’s the extent of their evil doings.

Amikiri seems to be an invention of yokai master Toriyama Sekien. It first appears in his book Gazu Hyakki Yagyō, and doesn’t even come with any accompanying text. There aren’t many other old references to it, however it bears a stunning resemblance both in form and name to a yokai called kamikiri, whom we’ve looked at on this blog before. The word ami means net, but it also is the name for a type of tiny shrimp, so it has been theorized that Toriyama-sensei may have made this guy up as a sort of gag, and modeled him after the kamikiri.

Amikiri (網切)

Head on over to yokai.com/amikiri to read more about this strange and creepy yokai!

If you like this yokai and want to learn more about Japanese monsters, check out my book or join my Kickstarter project to become a part of my next book! | 今日は10月の最初の日、私のKickstarterがスタートしました!そして2013年のA-Yokai-A-Dayのスタートです!

初めて私のウェブサイトをご覧になられる方のために、少しA-Yokai-A-Dayの説明をしましょう。A-Yokai-A-Day:妖怪シリーズ は毎年10月に、一日一枚日本の妖怪の画を描き、それを紹介していくというロングランのプロジェクトです。

数年前、日本に住んでいながら何か日本特有のものでハロウィーンを祝うことができないか・・・と考え始めたのがきっかけでした。そこで閃いたのが、海外ではなかなか耳にすることのない日本の伝承や伝説です。それををベースに物の怪の絵を描いてそれを紹介していこうと考えたのです。

A-Yokai-A-Dayは年々人気を博し、約1年半前には本の出版ができるほどになりました。そして、今、第二弾の本の出版をするプロジェクトにとりかかっています。

過去のA-Yokai-A-Dayで紹介された妖怪たちはこちらから見る事ができます。

それでは、お待ちかねの今日の妖怪です!

Amikiri (網剪, あみきり)

網剪は奇怪ながら可愛らしくもある小さな妖怪である。エビやカニに似た姿であり、多くの妖怪と同様にその名(網を切る)の通りの行動をする。網を見つけては片端から切っていくが、特に狙っているのは魚網と蚊帳だといわれている。

網剪が最初に登場したのは鳥山石燕による「画図百鬼夜行」であり、説明文もつけられていない。一説には鳥山石燕による創作妖怪ともいわれている。しかし、その風貌や特徴が過去に紹介した「髪切り」とよく似ているのがわかる。

網という言葉はネット(網)という意味の他にエビの種類を表すのにも使われているのだとか。もしかしたら、鳥山先生は「髪切り」をモデルにしてなにか冗談を交えて創作したのかもしれませんね。

Amikiri (網切)

妖怪ドットコムの方でももっと詳しい妖怪の情報が見れますよ!

もしこの妖怪が気にいられて、もっと日本の妖怪について知りたいと思われましたら私の本もチェックしてみてください。そして、今開催中のKickstarter プロジェクトでの第2弾の本の出版へのご協力も是非お願いいたします!

5 thoughts on “A-Yokai-A-Day: Amikiri | 妖怪シリーズ:網剪(あみきり)

  1. Wow, nice print you did there. A very bizarre yokai indeed, it was love first sight when I saw him in Sekien´s Gazu Hyakki Yagyô.
    I’m looking forward to reading The hour of meeting evil Spirits and your daily A-Yokai-a-day!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *